昭南軍歌社

驻扎昭南岛的昭和余孽刘企的日本军歌/军事/文化小站。站长联系方式:QQ 309196134,期待与更多同好进行交流。欢迎转载发布,但请尊重作者翻译劳动。拒绝无脑愤青。

【日本军歌集锦】轟沈(1944)

《轟沈》(Gouchin)
作词:米山忠雄  作曲:江口夜詩 发行时间:1944(昭19)4月


【下载地址】

http://pan.baidu.com/s/1gfIx6aJ


【简介】

“轰沉”一曲,是1944年日军大本营制作的一部关于潜水艇印度洋贸易阻断作战的纪录片的主题曲,其轻松活泼的曲调和幽默风趣的歌词内容使其成为国民爱唱歌之一。


【日文歌词/罗马音】

1

可愛い魚雷と 一緒に積んだ

kawaii gyorai to issho ni tsunda

青いバナナも 黄色く熟れた

aoi banana mo kiiroku ureta

男世帯は 気ままなものよ

otokojotai wa kimamana mono yo

髭も生えます

hige mo haemasu

髭も生えます 不精髭

hige mo haemasu bushou hige


2

針路西へと 波また波の

shinro nishi e to nami mata nami no

飛沫厳しい 見張りは続く

shibuki kibishii mihari wa tsudzuku

初の獲物に 何時の日会える

hatsu no emono ni itsu no hi aeru

今日も暮れるか

kyou mo kureruka

今日も暮れるか 腕が鳴る

kyou mo kureruka ude ga naru


3

轟沈轟沈 凱歌が挙がりゃ

gouchin gouchin gaika ga agarya

つもる苦労も 苦労にゃならぬ

tsumoru kurou mo kurou nya naranu

嬉し涙に 潜望鏡も

ureshi namida ni senboukyou mo

曇る夕日の

kumoru yuuhi no

曇る夕日の インド洋

kumoru yuuhi no indoyou


4

昇る朝日に 十字の星に

noboru asahi ni juuji no hoshi ni

思い遥かな 緑の基地よ

omoi harukana midori no kichi yo

戦友(とも)も笑顔で 待っててくれる

tomo mo egao de mattete kureru

故郷(くに)の便りも

kuni no tayori mo

故郷(くに)の便りも 待っている

kuni no tayori mo matte iru


【中文翻译】(作者:刘企)

1

和可爱的鱼雷堆在一起的

青色的香蕉也成熟变黄了

单身汉之家就是这么无拘无束

胡子长出来了

胡子长出来了,也懒得去修剪

2

航路向西,除了海浪只有海浪

即使波涛汹涌,仍要继续哨戒

何时方能遇见第一次的猎物?

今天也要到黄昏?

今天也要到黄昏?已经迫不及待了

3

轰沉!轰沉!凯歌奏响之时

再沉重的苦劳也会烟消云散

含着喜悦的泪水看向潜望镜

模糊了夕阳

模糊了夕阳下的印度洋

4

每当朝日初升,每逢十字星闪

遥远的绿色基地总会在脑海浮现

战友们也微笑着等待我们吧

也等待着

也等待着那故乡的来信



评论

热度(1)